As they passed through the tunnel Felix and Filomena fell into a deep sleep. By the time they woke up they saw signs that has a familiar shape, but very unfamiliar names

(Pendant qu'ils ont passé a travers le tunnel, Félix et Filomène ont tombé dans un sommeil profond. Quand isl se reveillaient, ils ont vu des panneaux avec des formes qu'ils ont reconnu mais pas des noms des villes.)
Mr HISTORY: Here we are, finally, in Bury.

FILOMENA: Normal 0 21 false false false MicrosoftInternetExplorer4 Buerré ? With butter?"  
MR HISTORY: "It is true what they say. You guys are always talking about food. It is more like Rasberry, but without the raz. »

 FELIX: “Raz?”

 MR HISTORY: “Don't worry about it Felix. Just make sure you try the black pudding while you are here. it id delicious."

 
Suddenly, Filomena saw that they were passing down a street called Angouleme Way.

FILOMENA: "Agouleme! Agouleme! Felix, look, its French!"

She could still picture those sunlit nights when, on her way home from the Rizla cigarette paper factory where she worked, she would sit on a bench overlooking the ramparts of the town and have a smoke whilse she watched the sun go down (Felix hated it when she smoked)
lolah
7/17/2012 06:40:37 am

les jours heureux... un moment de grâce, de délicatesse, de sensibilité à l'état pur... suis bouleversée par votre travail... exemple... merci... me donne envie d'aller plus loin...

Reply



Leave a Reply.